Tłumaczenie "ale powiedziałam" na Rosyjski


Jak używać "ale powiedziałam" w zdaniach:

Ale powiedziałam ci, że nie mogę powiedzieć ci, dlaczego.
Вы же! Но я же объяснила, из -за чего я не объясняю.
Ale powiedziałam mu, że nie jesteś jeszcze gotowy.
Я ему сказала, что ты пока не готов.
Nie chcę, byś się niezręcznie czuła... ale powiedziałam o tym Phoebe, a ona mi nie wierzy.
Не хотелось бы чересчур напрягать твою память но я всё рассказала Фиби, а она мне не верит.
Próbowałam wykładać po ibańsku, chciałam powiedzieć "patanta", smażone yamy, ale powiedziałam "matanta" czyli usmażyć kochanka.
Они поведали о блюдах, которые готовят влюблённые. И о блюдах, которые готовят любимым.
Tom i Nola zapraszali nas, abyśmy poszli z nimi do kina, ale powiedziałam, że jesteśmy zajęci.
Том и Нола пригласили нас сегодня на фильм, но я сказала, что мы заняты.
Ale powiedziałam, że zaczniemy od przyszłego poniedziałku.
И я ему сказала, что выйдем мы в понедельник на следующей неделе.
/To było kłamstwo, /ale powiedziałam to.
Это было ложью, но я все равно так сказала.
Pytał nawet o twojego ojca, ale powiedziałam, że byłeś adoptowany.
Тебе тоже надо заполнить форму, но я сказала, что тебя усыновили.
Nie mogłam powiedzieć dużo, ale powiedziałam, że jej tato zginął jako bohater.
Я не могла много ей рассказать, но сказала, что её отец погиб как герой.
Ale powiedziałam mu że raczej by na niego nie pasował.
Но я сказала ему что костюм вероятно ему не подойдет.
Przeważnie nie, ale powiedziałam jej, że dzięki mojemu stanowisku mogę doprowadzić do jej zwolnienia.
Обычно не делают. Но я сказала ей, что благодаря моей должности, я могу ее уволить. Well, everything I'm seeing points to a hit and run.
Mówiła wiele rzeczy i przekonywała, żebym została, ale powiedziałam:
Она ответила, что устала от всего этого и просила меня остаться Но я сказала, что
Moi rodzice chcieli, żebym została z nimi w tym tygodniu w domu, ale powiedziałam im, że nic z tego.
Да уж. Мои родители просили меня не выходить из дома на этой неделе, но я сказала им, что не могу.
Ale powiedziałam mu, że muszę być teraz w domu, z moją rodziną.
Но я ему ответила, что должна быть дома, с семьей.
Manny nie chciał iść, ale powiedziałam mu, że jak nie pójdzie, nigdy nikogo nie pozna.
Мэнни не хотел идти, но я сказала, что так он никогда не заведет друзей.
Ale powiedziałam mu, że każdy Trójkąt Penrose'a ma swoje rogi.
Но я сказала, что у каждого Треугольника Пенроуза - свои тернии.
Nie wiem, czy to coś zmieni, ale powiedziałam Louisowi, by zabrał cię ze sobą.
И к твоему сведению, я предлагала Луису взять тебя с собой.
Nie wiem, czy to istotne, ale powiedziałam Louisowi, by wstrzymał plan pozbycia się Avy.
Если это что-то значит для тебя, я говорила Луису отменить план по смещению Эвы.
Ale powiedziałam, żebyś zostawił młodego z wąsami.
Но также я сказала оставить молодого человека с усами живым.
Zastanawiały się, czemu nie wracałam na weekendy, ale powiedziałam, że moja ciotka jest tak chora, że nie mogę wyjeżdżać.
Они спрашивали, почему я не могу приехать на выходные, а я просто повторяла, что тетя слишком больна и я не могу её оставить.
Ale powiedziałam, że może wsadzić mi w tyłek jednego palca, a nie trzy.
Но я сказала, что он может засунуть один палец в мою задницу, а не три.
Chciała do mnie wpaść, ale powiedziałam, że mnie nie będzie.
Сегодня. Она хотела зайти, я сказала ей, что мне нужно уйти.
Mei Lin się nie powiodło, ale powiedziałam, że było odwrotnie.
Мэй Лин не справилась. Но я доложила иначе.
/Chciała wpaść, /ale powiedziałam, że wychodzę.
Она хотела зайти, а я сказала, что ухожу.
Chciała przylecieć, ale powiedziałam, że nic mi nie jest.
Она хотела прилететь, но я сказала, что всё в порядке.
Niechętnie powiedziałam tak, ale powiedziałam i... moja mama przyjechała, moja siostra wpadła.
Я не хотела соглашаться, но сказала "да" и... приехала мама, сестра.
Sprawdzamy to, ale powiedziałam agentowi Bradley'owi, że wy się tym zajmiecie.
Мы пробиваем, но я сказала Брэдли, что вы займётесь.
O Vale już wiedział, ale powiedziałam mu o nas.
Про Вэлори он уже знал, но я ему рассказала про нас.
Ale powiedziałam im: "Mam tylko jedno pytanie, zanim oskarżeni dotarli do biura prokuratora, co się z nim działo?"
Но я им сказала: "У меня всего лишь один вопрос, что происходило со всеми до того, как они попадали к прокурору? "
Zawsze uczę dzieci szacunku do amerykańskich pomysłów, ale powiedziałam córce, że tym razem to wyjątek, (Śmiech) że ona nie jest homo, tylko pomieszało jej się w głowie przez ten amerykański problem.
Я всегда учу своих детей уважать американские идеи, но я сказала дочери, что это исключение. (Смех) Что она не лесбиянка, а просто ей голову заморочили этой американской проблемой.
6.9014749526978s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?